Nederlands Forum over Oude Radio“s

Onafhankelijk medium voor liefhebbers en verzamelaars van oude radio“s en gerelateerde zaken (zoals oude TV“s, versterkers, meetapparatuur). Hier kunt u discussiėren en chatten over uw hobby. Voorbeelden zijn: identificatie of datering van oude toestellen, vragen over documentatie, hulp bij reparaties en restauraties. De voertaal op dit forum is Nederlands, maar bijdragen in andere talen zijn ook welkom.

Re: Dutch words

Geschreven door omedick om 25. Sep 2001 17:29:24:

In reactie op: Dutch words geschreven door Ali Elam om 25. Sep 2001 16:27:10:

>On/Off Aan/Uit
>Volume Geluidssterkte
>Tone Toon
>Music/Voice Muziek/Stem
>Contrast Contrast
>Brightness Helderheid
>Color Filter Kleurenfilter
>I live in New York and noone knows these words here.
>Ali Elam

Hello from Holland,

You did a perfect translation job !

Only thing is, that normally the Dutch word "stem" (which does mean "voice") is not often used on this kind of equipment.
More common to use is: "spraak" (which could be translated as the English word "speech")
You could also use the word "volume" just as you would in English. It means the same in Dutch.
But "geluidssterkte" is O.K. as well. This word is used on older (pre-war) equipment. So in your case I would use "volume" .

Good luck,

Dick.





Reacties / Answers:


Terug naar Nederlands Forum over Oude Radio“s